Банальный, но вечно актуальный совет - старайтесь смотреть фильмы с оригинальным звуком, привыкайте к субтитрам.
Интонации, произношение, тембр - это части образа героя, при дубляже они теряются.
Экземпл. Сейчас пересматриваю IronMan. Без дубляжа становится понятно зачем в фильм позвали таких ребят, как Бриджес и Сэм Рокуэлл. С дубляжом это неочевидно, кто угодно мог бы быть в тех ролях. Ну и Дауни несколько иначе смотрится.
Кстати, "любимый" мой косяк отечественных дублёров - это капитан Джек Воробей, которого озвучка из хамоватого бретёра превратила в клубного фрика. Тоже симпатичный образ, но ДРУГОЙ.